Handelingen 22:21

SVEn Hij zeide tot mij: Ga heen; want Ik zal u ver tot de heidenen afzenden.
Steph και ειπεν προς με πορευου οτι εγω εις εθνη μακραν εξαποστελω σε
Trans.

kai eipen pros me poreuou oti egō eis ethnē makran exapostelō se


Alex και ειπεν προς με πορευου οτι εγω εις εθνη μακραν εξαποστελω σε
ASVAnd he said unto me, Depart: for I will send thee forth far hence unto the Gentiles.
BEAnd he said to me, Go, for I will send you far away to the Gentiles.
Byz και ειπεν προς με πορευου οτι εγω εις εθνη μακραν εξαποστελω σε
DarbyAnd he said to me, Go, for *I* will send thee to the nations afar off.
ELB05Und er sprach zu mir: Gehe hin, denn ich werde dich weit weg zu den Nationen senden.
LSGAlors il me dit: Va, je t'enverrai au loin vers les nations....
Peshܘܐܡܪ ܠܝ ܙܠ ܕܐܢܐ ܡܫܕܪ ܐܢܐ ܠܟ ܠܪܘܚܩܐ ܠܡܟܪܙܘ ܠܥܡܡܐ ܀
SchUnd er sprach zu mir: Gehe hin, denn ich will dich in die Ferne zu den Heiden senden!
WebAnd he said to me, Depart: for I will send thee far hence to the Gentiles.
Weym "`Go,' He replied; `I will send you as an Apostle to nations far away.'"

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel